ringo shiina lyrics & translation
Maaya Sakamoto || Rie Fu || Bonnie Pink || Chihiro Onitsuka || Ringo Shiina || Cardcaptor Sakura || Shakira
Singles

Muzai Moratorium

Shouso Strip

Utaite Myouri

Kalk Samen Kuri no Hana

hline-01-mg.png

Kyouiku

Adult

hline-01-mg.png

back
line-mg.png Superstar
Adult

“mirai wa shiran kao sa, jibun de tsukutteiku.”
tabun anata wa sou iu to wakatteiru no ni
hon no chotto zawameita asa ni koe o nakusu no

atashi wa anata no tsuyoku hikaru manako omoidasu keredo
moshimo aeta toshite yorokobenai yo
kayowai kyou no watashi de wa
kore de wa imada iya da

“kotae wa mugendai sa, jibun de tsukutteiku.”
kareiku wa ga aikawarazu jimen o mamotteiru
sonna daichi kette aruite wa koe o sagasu no


atashi wa anata no kodoku ni tatsu ishi o omoidasu tabi ni
namida o koraete furueteiru yo
tsutanai kyou no watashi demo

ashita wa anata o moyasu honou ni mukiau kokoro ga hoshii yo
moshimo aeta toki wa hokoreru you ni
terebi no naka no anata
watashi no suupaasutaa
“The future is a face of ignorance, I’ll keep making it myself.”
Maybe that’s what you think
It’s just that on a kind of loud morning, I lost my voice

But I remember your brightly shining eyes

If I were to meet them again, it would not make me happy
So this is the me of a feeble today
And yet I hate this

“Answers are infinite, I’ll keep making them myself.”
Dying leaves are, as usual, protecting the ground
Kicking, walking over that kind of earth is how I search for my voice

Each time I remember your decision to stand in solitude
I shake, enduring the tears
But this is the me of an inept today

Tomorrow, I want our hearts to face each other in the flame that burns you
As if when we met was something I could be proud of
The you inside the TV
is my superstar


back to Adult
Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005