uchi ni wa hitori de kaerimasu
atashi ni wa tori ga yowa tsuite iru no de
uchi ni wa natto ga arimasu
atashi ni wa gurikogen ga aru shi
odoroki na no wa chikatetsu no reeru
suteki na anata o tataemasu
atashi ni wa torie nante nai desu no de
suteki na akairo no botomusu
atashi ni wa sukoshi niawanai shi
odoroki na no wa sorairo no kaaten
atashi no nou no naka de mayaku busshitsu wa
tomedonaku tomedonaku haishutsu sareyuki
atashi wa hitasura, daeki o hakisuteru
hisoyaka na hisoyaka na koui ni sennen shite imashita
odoroki na no wa sorairo no kaaten
atashi no hou ga akaku somariyuku naka de
takaraka na takaraka na anata no koe o kiki
atashi wa hitasura me o tsubutte mukashi no
hisoyaka na hisoyaka na yume o mitsuzuke
atashi no nou no naka de mayaku busshitsu wa
tomedonaku tomedonaku haishutsu sareyuki
atashi wa hitasura, daeki o hakisuteru
hisoyaka na hisoyaka na koui ni sennen shite imashita.
|
I go home all by myself
Since there are four birds on me
I have some natto at my house
You know what, I have glycogen
You know, the real surprise is those subway train tracks
You’re
so lovely
I think I’ll praise you, since I have no redeeming qualities
of my own
Those sure are lovely red bottoms
They’re kind of not really my style, I guess
You know, the real surprise is those sky blue curtains
Up
inside my little brain there are narcotic substances
over and over over and over being excreted
And single-mindedly, I spit out the saliva
Totally private, totally private behavior, that’s what I was
into
You
know, the real surprise is those sky blue curtains
As
the cheeks on my face get redder and redder
Your loud voice echoes in my ears, echoes in my ears
And with my eyes closed I single-mindedly
keep on dreaming, keep on dreaming that old private dream
Up inside my little brain there are narcotic substances
over and over over and over being excreted
And single-mindedly, I spit out the saliva
Totally private, totally private behavior, that’s what I was
into |