ringo shiina lyrics & translation
Maaya Sakamoto || Rie Fu || Bonnie Pink || Chihiro Onitsuka || Ringo Shiina || Cardcaptor Sakura || Shakira
Singles

Muzai Moratorium

Shouso Strip

Utaite Myouri

Kalk Samen Kuri no Hana

hline-01-mg.png

Kyouiku

Adult

hline-01-mg.png

back
line-mg.png Kyogenshou / Compulsive Lying Disorder
Shouso Strip / Lawsuit Winning Strip

shikashi naze ni konna nimo me ga kawaku ki ga suru no kashira ne
kiiro no te ippai ni hirogerareta chizu ni wa nanimo nai

soshite naze ni ame ya hitonami nimo kizutsuku no kashira ne
sakana no me o shiteiru kurasumeito ga teki dewa kesshite nai

senro jou ni nekoronde mitari shinaide daijoubu

ima kimi no tame ni utau koto datte dekiru
atashi wa itsumo boroboro de ikiru

tatoeba shoujo ga atashi o nikumu you na koto ga attemo

sureta me no yuku saki o saguri ateru ki nado marude nai


itazura ni utagatte mitari shinaide daijoubu
ima kimi ga hitori de ikiteiru nante ieru no
kimi wa tsune ni girigiri de ikiru
atashi wa itsumo kimi o omotteiru noni

kami no ke o sasou kaze o nantomo sunnari to ukeireru
mabushii hi ni mi o makaseru koto koso warui koto to wa iwanai

muriyari ni tsuzurotte mitari shinaide daijoubu
ima kimi no tame ni utau koto datte dekiru
atashi wa itsumo boroboro de ikiru

itazura ni utagatte mitari shinaide daijoubu
ima kimi ga hitori de ikiteiru nante ieru no
kimi wa tsune ni girigiri de ikiru
atashi wa itsumo kimi o omotteiru noni
But really, why is it that my eyes seem to be drying up so?

There’s nothing at all on this yellow map that I put so much effort into opening up
And I wonder why even the rain and the crowds get hurt

The kid in my class with the “fish-eyes” is definitely not my enemy

There’s no need to go throwing yourself onto the train tracks, it’s okay
I can even sing for you now
But I always live life worn out

Let’s say, even if I did things that would make the little girls hate me
I don’t exactly feel like coming across the path of the sophisticated

Try not to doubt me so purposelessly, it’s okay
Come on, can you really say that you’re living by yourself?
You always lead such an extreme life
Even though I’m always thinking of you

I give in completely to the wind that takes my hair
Putting my body in the hands of a bright day is precisely what I wouldn’t call a bad thing

Don’t try so hard to fix things, it’s okay
I can even sing for you now
But I always live my life worn out

Try not to doubt me so purposelessly, it’s okay
Come on, can you really say that you’re living by yourself?
You always lead such an extreme life
Even though I’m always thinking of you

Romanization credit: Larukulori
Translation credit: Jerry Neighbors


back to Shouso Strip
Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005