katazuita heya ga atatakakute
kumori mado no soto kontorasuto
hitori de iru noni narenai mama janisu o kiiteiru senchimentaru
kono yo de ichiban kagayaiteiru hito wa doryoku shiteiru tte
oshietekureta ne
nee, miteiru?
hora hoshi ga hikatteru no o
asu wa kokoro mo sora mo suteki na ao
katakurushii kotoba natsukashikute anata wa chiisa na montesukyuu
hontou no jibun ni shoujiki de kazaranai atashi de ii no da tte
oshietekureta ne
nee miteiru?
kono hoshi ga hikatteiru no o
anata no kokoro no you na sora o miteiru
nee ieru?
ima hoshi ga hikatteiru wake
anata no kokoro o utsushiteiru karada yo
asu wa kokoro mo sora mo suteki na ao
|
The room put in order is warm, the overcast sky
outside is a nice
contrast.
Even though I’m not used to being alone, I get sentimental
over listening to Janis Ian.
You
told me that the ones who shined the most in this world worked hard.
Hey,
do you see that?
Look there, at the twinkling stars.
Tomorrow my heart and the sky will be a lovely blue.
Those
overly formal words bring me back; you were like a little Montesquieu
You
told me that I was better off admitting what I was,
and not covering it up.
Hey,
do you see
the twinkling of these stars
I’m looking at a sky like your heart.
Hey,
do you see
the reason these stars are twinkling?
It’s because they reflect your heart.
Tomorrow
your heart and the sky will be a lovely blue. |