kousaten o sugireba
yagate kousoku ga mieru
machi o yokogiru you ni zutto umi made tsunagaru
kasureta kioku kawaii yakusoku
kono michi ni furitsumoru oto mo naku kanaderu
yoru o terashi nagara ima mo hashiri tsudzuketeru
wakaba kaoru goro ni kimi to ita ano hi no tsudzuki o
atarashii kuruma de unten mo umaku natta
aikawarazu itsudemo juutai bakari shiteru kedo
hi ga kureru mae no isshun no aosa ga
tamaranaku itoshiku te o nigitta ano toki
naze to kikenai mama watashi-tachi otona ni naru
wakaba kaoru goro ni wake mo naku osoreta mirai de
oi kaze tooku minami made
todoke nagisa no sono mukou made
yoru o terashinagara ima wa betsubetsu no michi o
wakaba kaoru goro ni kurushii hodo kogareta mirai de
yoru o terashi nagara ima mo hashiri tsudzuketeru
wakaba kaoru goro ni kimi to ita ano hi no tsudzuki o
|
If I passed the intersection,
before long I’d see at high speed
zooming down the street as if they were connected all the way to the sea
the chipped memories and beloved promises
which lie thick along this road, playing without sound
While the night is lit up, I continue to run
When the fresh leaves are most fragrant, it’s like that day
with you never ended
I know there was traffic like always, as usual, but
in my new car, I somehow became able to drive well
And before the day was over, there was an instant of blue
in that time when you held my hand in such an unbearable, precious way
Why do we become adults in such a way that we can’t even hear
it happening?
When the fresh leaves were most fragrant, we feared the future without
knowing why
The tail wind brings reports of the lands far to the south,
on the other side of the seashore
While the night is lit up, now we go our separate ways
When the fresh leaves were most fragrant, we yearned for the future so
much it hurt
While the night is lit up, I continue to run
When the fresh leaves are most fragrant, it’s like that day
with you never ended
|