cardcaptor sakura lyrics & translation
Maaya Sakamoto || Rie Fu || Bonnie Pink || Chihiro Onitsuka || Ringo Shiina || Cardcaptor Sakura || Shakira
Alphabetical List

ccs-ost1.png

ccs-ost2.png

ccs-ost3.png

ccs-ost4.png

ccs-movie1.png

ccs-movie2.png

ccs-charsong.png

ccs-bestvocal.png

ccs-christmas.png

hline-01-pk.png

back
line-pk.png Kureyuku Hitotose / As The Year Ends
Original Soundtrack 4, Complete Vocal Collection, Tomoeda Christmas Concert
Junko Iwao (Tomoyo) and the Tomoeda Choir


haru keki yama no ha hi wa ochite
toki nagareshi nagori tsugenu
nare kashi kane no ne ni
shibashi wa ikoiwan

kureyuku hitotose
taemanaki megumi yo
tataen izakozorite

hate na kimi sora ni hoshi ukabi
yo o michibiku shirube o nasu
mayoi shiwa ga michi ni
mikami wa shimesan

kureyuku hitotose
tokoshie no shiawase
inoran izakozorite

shizukeki yuube ni yume yasuku
shu wa amaneku mamorita mou
ama narumi tsukai wa shirabe o kanaden


kureyuku hitotose
uruwashiki ashita yo
mukaen izakozorite
At the edge of the distant mountain, sunlight is falling
As time flows on, memories fall apart
In the sound of the bell ringing
There’s peace for a short while

As the year ends
Giving praise for perpetual blessings,
let’s gather together now

Stars float in the far reaches of your sky
guiding the way to night, meeting each other
God can be seen
as a lost wrinkle in the pathways

As the year ends
Praying for eternal happiness,
let’s gather together now

On a silent night, have peaceful dreams
The Lord has already protected us, every one
The messenger of approaching rainfall conducts an investigation

As the year ends
Meeting a beautiful tomorrow,
let’s gather together now

Song info: Tomoyo choir song
Notes: All other romanizations of this song floating around online have mistakes, which I fixed using my liner notes from the fourth OST. I'm not sure of some parts of this translation (that "ama narumi" sentence especially) because it seems to be written in this weird old language. Any insight would be appreciated.



back to Cardcaptor Sakura

Site design and graphics and all lyrics and translations not specified otherwise
© Sarah/Frecklegirl 2005