eien no imi wa mada wakaranai
kedo
omoide ni kawaru toki nani ka ga hajimaru yo
ima demo tokidoki kimi no yume wo miru
odayaka na hoshi no furu yoru ni
furimuita kimi wa nani ka iikakete
sono kage wo asa no hikari keshiteiku
zutto issho ni itai yo to iemosezu
damatte te wo furu shika dekinakatta anokoro
sayonara no kizu ni mune wa itamu kedo
atarashii deai wo ima wa shinjiteitai
kisetsu wa megutte me ni utsuru sora wa
kinou yori mabushii mieta yo
kimi ga ita shiin ippo fumidashite
arukidasu mou furikaeri wa shinai
senaka wo mukete sono ato no tameiki mo
kimi to sugoshita koto no kinen ni nareba ii ne?
ashita e to tsuzuku michi wa tooku temo
atatakai kaze ga soko ni wa fuiteiru
eien no imi wa mada wakaranai kedo
omoide ni kawaru toki nani ka ga hajimaru yo
sayonara no kizu ni mune wa itamu kedo
atarashii deai wo ima wa shinjiteitai
|
Even though I still don’t understand the
meaning of
“eternity,”
something starts anew when it becomes memories.
Even now, I dream about you at times,
in the nights full of peaceful stars.
You
turned towards me and were about to say something,
and that shadow is going to disappear in the morning light.
I couldn’t even say, “I want to stay with you
forever,”
but to only wave in silence, at that time…
Even
though my heart hurts from the wound of farewell,
I now want to believe in a new encounter.
Seasons come and go, and the sky that reflects in my eyes
could be seen brighter than yesterday.
From
the scene with you, taking a step forward,
I start to walk, without looking back anymore.
The sigh after you turned your back on me,
is it all right to make that a memory of our time spent together as
well?
Roads lead into the future, however far,
the warm winds will be blowing in there.
Even
though I still don’t understand the meaning of
“eternity,”
something starts anew when it becomes memories.
Even though my heart hurts from the wound of farewell,
I now want to believe in a new encounter. |